حقق المنتخب المصري الأول لكرة القدم انتصارا تاريخيا وعريضا على نظيره المنتخب السعودي بأربعة أهداف دون رد، في المواجهة التي احتضنها ملعب الإنماء بمدينة جدة.
ونجح الفراعنة في رد الهزيمة القاسية التي تعرضوا لها قبل 26 عاما في كأس القارات بالمكسيك عام 1999، ليسجلوا فوزهم الثامن تاريخيا من أصل 12 مواجهة جمعت بين المنتخبين الشقيقين ضمن التحضيرات المكثفة لنهائيات كأس العالم 2026.
وشهدت الساعات التي أعقبت هذا الانتصار العريض جدلا واسعا وتضاربا في التصريحات بين مسؤولي الاتحاد المصري لكرة القدم والجهاز الإداري للمنتخب الوطني حول التصنيف الرسمي للمباراة.
وظهر هذا التناقض بوضوح بعد خروج تأكيدات من داخل اتحاد الكرة تنفي الصفة الدولية عن اللقاء، قبل أن يتدخل المنسق الإعلامي للفراعنة لتصحيح هذه المعلومات ووضع النقاط على الحروف.
وتطوي بعثة المنتخب المصري صفحة الأراضي السعودية سريعا عقب تحقيق هذا الانتصار المعنوي الكبير، حيث تستعد لمواصلة برنامجها الإعدادي القوي.
اقرأ ايضا: هل ينجح ألونسو في مصالحة جماهير ريال مدريد بالانتصارات الصغيرة؟
وتسافر البعثة الوطنية متوجهة إلى القارة الأوروبية استعدادا لملاقاة المنتخب الإسباني في اختبار ودي من العيار الثقيل، والمقرر إقامته يوم الثلاثاء المقبل في تمام الساعة التاسعة مساء.
وتحدث محمد مراد، المنسق الإعلامي لمنتخب مصر، عبر حسابه الرسمي على موقع التواصل الاجتماعي فيسبوك لحسم هذا الجدل التنظيمي المثار في الأوساط الرياضية.
وقال المنسق الإعلامي لتوضيح الصورة: “مباراة المنتخب الوطني أمام شقيقه السعودي هي مباراة دولية بنسبة 100%، ومدرجة بشكل رسمي”. وأضاف مراد موضحا الموقف القانوني للتبديلات: “المباراة احتفظت بصفتها الدولية 100% حتى بعد قيام المدير الفني حسام حسن بإجراء 11 تبديلا كاملا خلال مجريات اللقاء”.
وجاءت هذه التوضيحات الحاسمة من جانب المنسق الإعلامي لتنفي تماما التصريحات السابقة التي أدلى بها مصطفى أبو زهرة، عضو مجلس إدارة الاتحاد المصري لكرة القدم، عبر شاشة قناة دي إم سي.
وقال أبو زهرة في تصريحاته التلفزيونية السابقة: “يتساءل البعض عن زيادة عدد التغييرات وهل المباراة أصبحت غير دولية؟ نعم حدث ذلك بالفعل”. وأتم عضو مجلس الإدارة تصريحاته مبررا هذا الموقف بالقول: “لقد كان هذا الإجراء الاستثنائي وإخراج المباراة من الإطار الدولي بناء على طلب مسبق ومشترك من المنتخبين لتحقيق أقصى استفادة فنية ممكنة”.

